All'improvviso sono consapevole di avere il potere... il potere per prendere il comando... per fare in modo che il mondo si prostri ai miei piedi.
Suddenly I realized the power I held, the power to rule, to make the world grovel at my feet.
Hai il potere per dominare il mondo intero.
You have the power to rule the world!
Dentro di te hai il potere per salvare un pianeta.
The power is within you to save a planet.
La storia... la storia e' piena di esempi di leader che hanno avuto umili origini e hanno raggiunto il potere per affrontare minacce di eventi catastrofici.
History is full of examples of leaders who have come from the most humble beginnings and have risen to meet the challenge posed by cataclysmic events.
E Buraki a lui fu negato il potere per diventare un drago onnipotente.
And Buraki he was denied the power to become an all-powerful dragon.
Se i Decepticon trovano I'AIIspark, ne useranno il potere per trasformare macchine terrestri e creare un esercito.
If the Decepticons find the All Spark, they will use its power to transform Earth's machines and build a new army.
Quando ce ne andremo, avro' i mezzi e il potere per aiutarti a diventare l'uomo che sarebbe dovuto essere tuo padre.
Where we're going, I will have the means and the power to help you become the kind of man your father should have been.
Dopo, quando avrai dato al Re quello che maggiormente desidera, avrai tutto il potere per fare di lei cio' che vorrai.
Afterwards, when you have given the King his great desire, then you will have all the power to deal with her as you like.
Ma pensa che esercitiamo il potere per il potere perche I'attaccamento alle poltrone ci da gioia.
They think it makes us happy: Maintaining our positions.
Che significava tutto questo per Andreotti una volta conquistato il potere per fare il male...
What did all this mean for Andreotti, once he'd achieved the power to do evil just as he'd always done evil in his life?
Abbiamo i mezzi e il potere per fermarvi in altri modi.
We have money and powers to to stop you in other ways.
Suppongo che tu abbia il potere per fare questo accordo.
I assume you have the power to make this deal.
Il potere per impedire questo é rinchiuso dentro te.
The power to prevent this is inside you.
Per tutto il sogno, Zedd e Kahlan hanno continuato a dirmi che se le avesse avute tutte e tre avrebbe ottenuto il potere per ridurre il mondo in schiavitu'.
All through the dream, Zedd and Kahlan kept telling me, if he got all three, he would have the power to enslave the world.
Gli scontri sono iniziati con le lotte per il potere per sostituire le leggi dei bianchi con quelle dei neri.
Beginning of the fight is the development of government in South Africa. To replace regulations whites, with blacks.
Hai il potere per fare l'incantesimo ora.
You have the power to do the spell now.
Di sicuro avete il potere per prenderla senza sforzi.
Surely you have the power to simply take her.
Ci hanno dato il potere per governare a modo nostro.
They gave us the power to govern our own way.
Non hai il potere per rimandarmi nel Paese delle Meraviglie.
You don't have the power to push me back to Wonderland.
Comincia a immaginare un mondo in cui Might è usato solo per il Diritto, invece di usare il potere per rafforzare le convinzioni e la vittoria sugli altri.
He begins to imagine a world in which Might is only used for Right, instead of using might to enforce beliefs and victory on others.
E ho il potere per farlo.
And I have the power to do it.
In fondo, noi non abbiamo il potere per affrontare Reynard, ma tu sì.
I mean, we don't have the juice to take Reynard on, but you do.
Tu non hai il potere per fermarmi.
You don't have the power to stop me.
Rinuncerei a quello che ho sempre conosciuto per ricordare cio' che ero, il potere per la debolezza, la forza per la fragilita', la vita eterna per una breve esistenza umana.
I'd be giving up everything i've ever known For a memory of something i once was, Power for weakness, strength for frailty,
Ha il potere per farlo, non e' vero?
He's got the juice to make it happen, right?
O, nel caso ci riesca, che tenga tutto il potere per se'.
Or if you do, that you'll not take its true power for yourself.
Se Davina sara' a capo delle 9 congreghe, avra' il potere per riportare in vita Kol e avvicinare le streghe alla nostra causa.
If Davina's made regent to all 9 covens, she'll be granted the power to resurrect Kol and the political clout to connect the witches to our cause.
Volevo il potere per sconfiggere i miei nemici.
I wanted the power to defeat my enemies.
Ora riceveremo il potere per distruggere colui che ci ha traditi.
We will now receive the power to destroy the one who betrayed us.
Ma Kai volle tutto il potere per sé.
But Kai wanted the power all to himself.
Ma il Signore della Luce ti ha donato il potere per sconfiggermi.
But the Lord of Light gave you the power to defeat me.
Tuttavia... sa benissimo di non avere il potere per ratificare un accordo del genere.
However, he acknowledged that he lacks the ability to ratify any such arrangement.
Ho aiutato il Generale Zod a prendere il potere... per assicurarmi che la Terra sopravvivesse.
I helped General Zod take power to ensure this Earth's survival.
Anche quando avevo il potere per lasciare la Terra, ho deciso di non farlo, per una ragione... speranza.
Even when I had the power to leave earth, I chose not to, For one reason -- hope.
Lo scorso luglio, ricorderete, Hank Paulson ha affermato che voleva il potere per poter subentrare, ma che, con molta probabilita', non l'avrebbe esercitato.
Back in July, you remember, Hank Paulson said that he wanted the power to step in, but he probably wouldn't use it.
E ogni cosa buona che si fa per la citta' deriva dal fatto che ha il potere per farla.
And everything we do that is good for the city comes from the fact that he has the power to do it.
Secondo, non hai il potere per impedirmi di fare qualcosa, Gil.
Secondly, you don't have the authority to not let me do anything, Gil.
Hai il potere per fermare una volta per sempre la carriera criminale del Teschio Atomico.
You had the power to end Atomic Skull's criminal career right there permanently.
Hai ancora il potere per influenzare la televisione.
That means you still have the power to influence television.
Il luminoso richiamo della libertà riduce la gioia della vostra vita... ad un folle combattimento per il potere... per un'identità.
The bright lure of freedom diminishes your life's joy in a mad scramble for power, for identity.
E, quando sarai regina, avrai il potere per farlo diventare un luogo migliore.
And when you're queen, you'll have the power to make the world a better place.
E devi tornare giù, perché un giorno sarai regina e avrai il potere per migliorare il mondo.
That's why we need to get you back, because one day you'll be the queen and from then on you'll have the power to make the world better.
Lena Duchannes... con la sua vera natura, rivelerà la vera natura di tutto il potere per il nuovo ciclo.
Lena Duchannes... her true nature will reveal the true nature of all power... for the new cycle.
Quindi i cittadini attivisti a Boulder che lo hanno promosso ora devono combattere contro il potere per battersi per l'elettricità.
And so the citizen activists in Boulder who have been pushing this now literally have to fight the power in order to fight for power.
Robespierre e i Giacobini, che presero il potere per primi, scatenarono un regno del terrore tra la popolazione, con il loro estremismo anti-cattolico e le continue esecuzioni di tutti quelli che non erano d'accordo con loro.
Robespierre and the Jacobins who first came to power unleashed a reign of terror on the population, with their anti-Catholic extremism and nonstop executions of everyone who disagreed with them.
Ma ricorda: potere e carattere, formano uno straordinario cittadino, e tu hai il potere per diventarlo.
But remember this: Power plus character equals a great citizen, and you have the power to be one.
Ma gli individui narcisisti cercano il potere per lo status sociale e l'attenzione che esso comporta.
But narcissistic individuals seek power for the status and attention that goes with it.
5.1253280639648s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?